Trang chủ En français Tin tức Hình ảnh Thơ Văn Âm nhạc
Dhammapada
256. Il n'est pas juste celui qui juge faussement, l'homme sage doit rechercher et le
vrai et le faux.

257. L'homme intelligent qui conduit les autres non faussement mais selon le
Dhamma et impartialement, et qui est gardien du Dhamma est appel‚ un « juste ».

258. Ce n'est pas un sage simplement parce qu'il parle beaucoup. Celui qui est sûr,
sans haine et sans peur est appelé‚ un sage.

259. Il n'est pas « versé dans le Dhamma » simplement parce qu’il parle beaucoup.
Celui qui écoute peu et voit le Dhamma par le corps et l'esprit est en vérité « versé
dans le Dhamma ». Ainsi en est-il de celui qui n’est pas négligent vis-à-vis du
Dhamma.

260. Pas plus est-il un Thera (1) simplement parce que sa tête est grise et que son
âge est mûr.« Vieux-en-vain », serait-il appelé.

261. Celui en qui sont vertu, Dhamma, non violence, contrôle et discipline, cet
homme sage qui a rejeté les impuretés est, en vérité, appelé un Thera .

262. Non par seule éloquence, non par belle apparence, un homme devient-il « de
bonne nature », s'il est jaloux, égoïste ou menteur.

263. Mais celui en qui ces défauts sont complètement coupés, arrachés et éteints,
cet homme sage qui a rejeté la haine est appelé, en vérité, « de bonne nature »

264. Ce n'est pas en se rasant la tête qu'un homme indocile qui profère des
mensonges devient un ascète. Comment serait un ascète, lui qui est plein de désir
et de convoitise ?

265. Celui qui a subjugué totalement le mal ― petit et grand ― est appelé un
ascète, parce qu'il a vaincu tout mal.

266. Non plus est-il un bhikkhu simplement parce qu'il obtient des autres (sa
nourriture). En adoptant des manières offensantes, on ne deviendra certainement
pas un bhikkhu.

267. En ceci qu'il a abandonné le mérite et le démérite, qu'il est brahmacarya, qu'il
vit dans ce monde avec compréhension, vraiment il est appelé un bhikkhu.

268-269. Pas seulement par le silence, il deviendra un sage, celui qui est inerte et
ignorant. Mais l'homme sage, qui, comme s'il se saisissait d'une balance, prend le
meilleur et fuit le mal, est vraiment un sage. Pour cette raison, il est un sage. Celui
qui comprend tous les mondes est, en conséquence, appelé un Sage.

270. Il n'est pas non plus un Ariya celui qui blesse les êtres vivants. Par la nonviolence
envers tous les êtres vivants, il est appelé‚ un Ariya.

271-272. Ce n'est pas à cause d'une simple moralité et de l'accomplissement des
devoirs, ni à cause de beaucoup d'études, ni même à cause de l'acquisition de la
concentration, ni à cause de la réclusion, (ni en pensant) : « je jouis de la béatitude
de la renonciation, inconnue du mondain», que vous devez vous reposer satisfait,
sans atteindre l'extinction des purulence (asava).

XIX - VERSETS SUR LE JUSTE

XXVI - VERSETS SUR LE BRAHMANE
XXV - VERSETS SUR LE BHIKKOU
XXIV - VERSETS SUR LA SOIF

XX - VERSETS SUR LE SENTIER
XVIII - VERSETS SUR LES IMPURETÉS
VERSETS SUR LA VIGILANCE
VERSETS CONJUGUES
SOUTRA SUR LA RESPIRATION CONSCIENTE
SAHASSA VAGGA
PANDITA VAGGA
PAAPA VAGGA
LOKA VAGGA - THE WORLD
LE KALAM SOUTRA
LE CŒUR DE LA COMPREHENSION PARFAITE
La vigilance
JARAA VAGGA
DANDA VAGGA
CITTA VAGGA - MIND
BĀLA VAGGA
ARAHANTA VAGGA


Dhammapada Sutra - Courant Bouddhique du Nord

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Soutras

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada
Website: http://chuavanhanh.free.fr
Email: chuavanhanh@free.fr