Trang chủ En français Tin tức Hình ảnh Thơ Văn Âm nhạc
Soutras
Soutra sur la Respiration Consciente (803)
Taisho Tripitaka Vol. 2, No. 99, Tsa A Han (No. 29) 803
Traduit du Sanskrit en Chinois par Gunabhadra, l’an 435-443
( 劉宋 période de Liu Song )


Ainsi ai-je entendu dire le Bouddha lorsqu’il résidait dans le monastère d’Anathapindika dans le Parc Jeta près de Sravasti. Ce jour-là, l’Honoré-par-le-Monde dit aux bhiksus : « Chers frères, profitons de la pratique de la Respiration Consciente. Si un bhiksu sait comment pratiquer habilement la Respiration Consciente et pratique celle-ci continuellement, son corps et son esprit deviendront légers et en paix, ses pensées positives et profondes, son mental calme et pur ; il sera capable d’avoir des perceptions menant à la vision profonde et de mener sa pratique à la perfection.

« Et comment devrait-il pratiquer ?

« Que le bhiksu vive dans un village ou dans une ville, le matin, il met sa robe sanghati, prend son bol entre ses mains et va en ville pour faire la quête des aumônes. En faisant cela, il sait comment protéger son corps et ses organes sensoriels en focalisant habilement son esprit sur tout ce qui est présent. Après les aumônes, il retourne à son lieu de vie, range sa robe sanghati et son bol, se lave les pieds, puis va dans la forêt ou dans une salle vide, au pied d’un arbre ou dans un endroit libre en plein air, et s’assied bien droit. Il tient sa pleine conscience en face de lui, lâche prise de toute poursuite mondaine et de tout désir afin de devenir calme. Il lâche prise aussi par rapport à la colère, à la torpeur, à l’agitation, au regret et au doute. Ainsi, son esprit a la chance d’être en accord avec des dharmas positifs, de laisser loin derrière lui les cinq obstacles et les afflictions qui peuvent affaiblir sa sagesse et constituer une barrière sur son chemin vers le nirvana.

1. « Attentif à son inspiration, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Attentif à son expiration, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

2. « Attentif à sa longue ou à sa courte inspiration, il pratique habilement la pleine conscience d’une longue ou d’une courte inspiration.
Attentif à sa longue ou à sa courte expiration, il pratique habilement la pleine conscience d’une longue ou d’une courte expiration.

3. « Attentif à tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Attentif à tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

4. « En détendant tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En détendant tout son corps, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

5. « Conscient de la sensation de joie, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Conscient de la sensation de joie, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

6. « Conscient de la sensation de bonheur, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Conscient de la sensation de bonheur, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

7. « Conscient de la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Conscient de la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

8. « En calmant la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En calmant la formation mentale (présente en lui), il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

9. « Conscient de son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
Conscient de son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

10. « En rendant son esprit joyeux, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En rendant son esprit joyeux, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

11. « En concentrant son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En concentrant son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

12. « En libérant son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En libérant son esprit, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

13. « En contemplant l’impermanence, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En contemplant l’impermanence, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

14. « En contemplant le lâcher-prise, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En contemplant le lâcher-prise, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

15. « En contemplant le non-désir, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En contemplant le non-désir, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

16. « En contemplant la cessation, il pratique habilement la pleine conscience de l’inspiration.
En contemplant la cessation, il pratique habilement la pleine conscience de l’expiration.

« Bhiksus, c’est la façon de pratiquer la Respiration Consciente qui nous aide à pacifier, à calmer et à purifier notre corps et notre esprit ; à avoir des pensées positives et profondes et des perceptions menant à la vision profonde ; et à mener notre pratique à la perfection. »

Le Bouddha termina son enseignement. Les bhiksus, après l’avoir écouté attentivement, furent enchantés de le mettre en pratique.

(Source: www.langmai.org)

SOUTRA SUR LA RESPIRATION CONSCIENTE

XXVI - VERSETS SUR LE BRAHMANE
XXV - VERSETS SUR LE BHIKKOU
XXIV - VERSETS SUR LA SOIF

XX - VERSETS SUR LE SENTIER
XVIII - VERSETS SUR LES IMPURETÉS
XIX - VERSETS SUR LE JUSTE
VERSETS SUR LA VIGILANCE
VERSETS CONJUGUES
SAHASSA VAGGA
PANDITA VAGGA
PAAPA VAGGA
LOKA VAGGA - THE WORLD
LE KALAM SOUTRA
LE CŒUR DE LA COMPREHENSION PARFAITE
La vigilance
JARAA VAGGA
DANDA VAGGA
CITTA VAGGA - MIND
BĀLA VAGGA
ARAHANTA VAGGA


Dhammapada Sutra - Courant Bouddhique du Nord

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Soutras

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada

Dhammapada
Website: http://chuavanhanh.free.fr
Email: chuavanhanh@free.fr