Hiện đang có 1 người 
0 thành viên
 Số lần viếng  : 
Đăng nhập 
Email
Mã số 
Thành viên mới ?
Quên mã số ?
Trang chủ
Tin tức
 Kinh Điển
Phật học
 Từ điển Phật học
Truyện tích Phật Giáo
 BỒ-TÁT HIỂN LINH
 GƯƠNG SÁNG NGƯỜI XƯA
 Giai thoại thiền
 GIÁC HỔ TẬP
 Tụng kinh kéo dài tuổi thọ
 THIỀN SƯ ĐẠI ĐIÊN VÀ HÀN DŨ
 Thơ văn
Phim
 Âm nhạc Phật giáo
H́nh ảnh
Thư tín
Pháp thoại
Trang tuởng niệm
Ghi Danh Khach San
 
BỒ-TÁT HIỂN LINH

Như bạn đă biết, tuy mẹ tôi là một Phật tử, nhưng suốt những năm trước khi vào đại học, tôi đă xuất thân từ những trường thiên chúa giáo. 16 tuổi nhận phép rửa tội và sau đó, tôi cưới một người vợ cũng đạo thiên chúa. Trong nhiều năm tôi đă là một con chiên ngoan đạo, trong phạm vi một nhà địa chất học như tôi có thể ngoan đạo.

Thế rồi chiến tranh bùng nổ, và rất nhiều người như tôi đă phải chạy về phía tây lánh nạn trước bước tiến công vây hăm của lính Nhật. Quê tôi đă quằn quại dưới những vụ cưỡng hiếp và tàn sát bừa băi, bất kể già trẻ lớn bé. Tôi vẫn không thể nghĩ về quê nhà mà không tuôn nước mắt.

Tôi làm việc trong một công ty chính phủ, chuyên môn đi t́m khoáng sản. Có một lần tôi được gởi đến Quế Châu, một vùng núi non hoang dă và thưa dân để t́m kiếm chất Vôn Phram. Từ chỗ ấy, muốn đi đến đường xe chạy gần nhất cũng phải mất 6, 7 ngày bộ.

Một hôm, một giờ trước khi nghỉ ăn trưa, tôi đă nhầm một con đường ṃn cho lừa đi với con đường chính, và đă bỏ lại rất xa toán người khuân vác hành lư cũng như dụng cụ thiết bị cần thiết cho việc làm. Biết rằng ḿnh đă đi lạc, nhưng tôi đă bắt đầu đói và v́ thỉnh thoảng nh́n thấy ở ven đường những đống phân lừa c̣n mới, tôi tin chắc rằng con đường ṃn này dẫn đến một xóm làng nào đó có người ở, nên cứ thế mà tiến về phía trước. Càng lúc càng trèo lên cao, cho tới một lúc, xung quanh tôi toàn là những đám mây cuồn cuộn, và trên ngọn cây lanh lảnh vọng xuống tiếng vượn hú. Ở mỗi khúc quanh tôi đều hy vọng t́m thấy một túp lều tiều phu nhưng lần nào cũng thất vọng, tuy nhiên tôi đă đi quá xa để có thể quay lùi lại phía sau. Tôi cần thức ăn, và cần một người địa phương nào đó chỉ đường cho tôi t́m gặp lại toán người khuân vác hành lư cuả tôi.

Từ trên đỉnh núi, một ngọn gió lạnh buốt luồn xuống trong bóng tối nhá nhem. Những âm thanh ma quái vang vọng xung quanh, có những âm thanh tôi nhận biết được như tiếng gió hú hay tiếng suối chảy, nhưng cũng có những âm thanh thê lương, như ma khóc quỷ hờn không biết từ đâu đến. Lạc lơng giữa những tảng đá bao phủ bởi khói suơng càng lúc càng dầy đặc, cứ mỗi bước nỗi sợ hăi trong tôi càng tăng thêm. H́nh ảnh thú dữ ám ảnh tôi, làm tôi kinh hoàng. C̣n giặc cướp ư, tuy đă nghe dân địa phương kể lại những câu chuyện rùng rợn về họ, nhưng lúc đó, niềm ao ước gặp được đồng loại khiến tôi sẵn sàng gặp bất cứ một người nào, giặc cướp hay không. Cuối cùng, trong cơn khủng hoảng tột độ, tôi quỵ xuống ở ven đường và trong tư thế đó, tôi tuôn ra những lời cầu nguyện đến vị thần hộ mệnh của tôi, thánh nữ Bernadette. Tôi van xin cô bé thánh nữ dịu hiền (tôi nghĩ về ngài như thế) hăy hiện h́nh và đưa tôi đến một nơi an toàn. Trong chút ánh sáng c̣n lại, đôi mắt tôi lục lọi t́m ṭi giữa những tảng đá. Nếu ngài không hiện h́nh, chắc chắn là tôi sẽ hoàn toàn mất trí, nếu không nói là mất mạng.

Thế rồi ngài hiện h́nh, đứng trên một tảng đá nhỏ bằng phẳng. Chiếc áo vải xanh mong manh của ngài gần như không hề bị lay động bởi những trận gió hung tợn buốt giá. Ngài mỉm cười, tôi thấy rất rơ v́ xung quanh ngài ánh lên một vầng hào quang sáng dịu. Tự nhiên tôi cảm thấy có một cái ǵ là lạ trên khuôn mặt ngài, và tôi nhận thức ngay rằng đó là ǵ : ngài là thánh nữ Bernadette người Trung hoa !

Mái tóc bới cao, các trang sức đeo cổ, chiếc quần lụa trắng ẩn hiện dưới tà áo xanh xẻ lên tới đùi là trang phục của những tiểu thư đài các Trung hoa cách đây vài thế kỷ.

- Đi nào, chú ! Cô nói bằng tiếng quan thoại du dương, nhưng phát âm bằng một giọng nói trẻ thơ, quá trẻ thơ để có thể đến từ thánh Bernadette, ngay cả lúc ngài diện kiến Đức Mẹ Đồng Trinh lần đầu. Cháu sẽ đưa chú đến một chỗ nghỉ đêm rất an toàn và ngày mai mọi sự sẽ tốt đẹp !

Cô đưa tôi đi một khoảng đường ngắn đến một động đá trống và rất kín gió. Mặt đất trong động vô cùng êm ái, như những tấm nệm êm ái nhất, và tôi gần như chắc chắn rằng đă thoáng thấy một tấm mền kép độn bằng những lọn tơ lụa ấm áp. Tôi đặt lưng xuống theo dấu hiệu của cô và rơi ngay vào một giấc ngủ say, không c̣n hay biết ǵ nữa hết.

Sáng hôm sau tôi thức dậy sau một giấc ngủ thật sâu và thật dài, khi mặt trời đă lên rất cao rồi. Xung quanh tôi chẳng có mền chiếu nào cả, và chẳng những mặt đất không chút êm ái mà c̣n lởm chởm những đá và sỏi, thế mà tôi đă ngủ thật ngon với cảm giác ấm áp như ngày xưa ngủ chung pḥng với mẹ ở quê nhà yêu dấu, cách đấy cả ngàn dặm.
Lúc tắm gội xong trong một ḍng suối cách đó không xa, tôi thấy có một đoàn lừa từ trên núi tiến xuống trên con đường ṃn với ba người chăn lừa dẫn đầu. Tôi đă thương lượng để mua lại của họ vài chiếc bánh bao hấp, tuy tôi tin chắc rằng họ sẵn sàng cho mà không lấy tiền. Với sự giúp đỡ của họ, tôi đă gặp lại được toán phu khuân vác của tôi buổi trưa ngày hôm sau.

Trong hơn một năm sau đó, tôi vẫn tin tưởng ḿnh đă được thánh Bernadette cứu mạng, tuy tôi không giải thích được tại sao ngài lại thị hiện dưới h́nh dáng một em bé gái người Trung quốc nhỏ tuổi đến thế.

Thế rồi một ngày kia, tôi trú mưa trong một ngôi miếu bỏ trống không xa Thành Đô (Tứ xuyên), và trên chánh điện, tôi thấy một tấm tranh bạc màu vẽ trên tường h́nh ngài Quán Âm mặc áo vải xanh đơn sơ, không trang sức lộng lẫy như thường lệ. Ngài ngồi bên đại dương, và cũng như thường lệ, có Long Nữ và Thiện Tài đứng hầu hai bên.

Tôi ngạc nhiên cực độ, nhận ra Long Nữ chính là cô thánh nữ Bernadette bé bỏng của tôi ! Cũng chiếc áo dài xanh, cũng quần lụa trắng ấy, nhưng trên tranh không có nữ trang đeo cổ. Suy nghĩ măi về những món trang sức, trong kư ức tôi chợt hiện về một h́nh vẽ trong bức tranh treo trong pḥng ngủ của mẹ tôi. Đó là h́nh ngài Quán Âm với Long Nữ nhưng với những món trang sức diễm lệ.

Th́ ra là vậy ! Bạn có thể nói cô bé gái đă đến cứu tôi trong cái đêm lạnh giá ấy không phải là Long Nữ cũng chẳng phải thánh Bernadette, mà là một kỷ niệm thời thơ ấu xuất phát từ một tâm trí khủng hoảng đến cuồng loạn. Và bạn nói đúng - một phần. Dù sao, một kỷ niệm thời thơ ấu thường không có quyền lực dắt ta đến một hang động không quen biết hay biến đá sỏi thành nệm ấm chăn êm, hô biến từ thinh không một tấm mền kép ấm áp hay chận đứng những ngọn gió lạnh chết người.

Vâng, bạn nói đúng nhưng chỉ một phần thôi. Đấy chính là một kỷ niệm. Nhưng cũng chính là Long Nữ do ngài Quán Âm từ bi gởi đến cứu tôi. Từ hôm đó trở đi, tôi đă nghiên cứu học hỏi pháp môn Duy Thức thâm sâu của Đại Thừa Phật giáo, nên tôi chấp nhận rằng không có một sự mâu thuẫn nào giữa kỷ niệm thời thơ ấu và Long Nữ.

Trong một lúc tinh thần khủng hoảng đến cùng cực, tôi đă cầu khẩn một sự gia hộ của thần linh và sự gia hộ thần thánh ấy đă xẩy ra lập tức dưới một h́nh dạng tương ứng với tâm tôi. Long Nữ đă xuất hiện trong tâm tôi, và cũng chính tâm tôi đă tạo ra sự ấm áp, thư thái để thân thể có thể chống chọi với giá lạnh bên ngoài. Nhưng bạn có dám nói đấy không phải là phép lạ do Bồ-Tát hiển linh, một vị Bồ-Tát mà tôi đă thờ phụng lúc c̣n ấu thơ ?

Tất cả các phép mầu đều như thế, từ tâm xuất phát. Đúng vậy, Bồ-Tát đă không tự thân ứng hiện. Ngài quá tế nhị để xuất hiện trước một kẻ đang cầu khẩn một vị thần linh ngoại quốc, nên đă gởi Long Nữ đến v́ tôi có thể nhầm lẫn nghĩ rằng Long Nữ là Bernadétte, cô bé thánh nữ mà tôi chờ đợi.

Cho rằng sự may mắn của ḿnh đến từ sự vận hành nhiệm mầu của tâm hay chấp nhận rằng đó là Bồ-Tát hiển linh, là hai cách thức để nói lên cùng một sự thật.

Trích dịch từ "Compassion Yoga - The mystical cult of Kuan Yin", tác giả John Blofeld. Diệu Hạnh Giao Trinh dịch


Số lần xem: 890
BỒ-TÁT HIỂN LINH

Diệu Hạnh
2010-12-04

Website: http://chuavanhanh.free.fr
Email: vanhanh@vanhanh.fr
;